Le voyage imaginaire (Grand format)

Le voyage imaginaire (Grand format)

Date de parution

22/03/2012

Editeur

Attila, Le Nouvel Attila

Format

Grand format

Deux enfants conçoivent un pays imaginaire, la Schwambranie, avec son histoire, sa géographie, ses îles, ses batailles, sa faune de héros et d'ennemis... dont les noms sont choisis dans les ordonnances de leur père, médecin. Nous sommes en Russie, en 1917.

Un jour éclate la Révolution. Le livre alterne alors récits du pays imaginaire et récits des changements apportés à l'école. Nouveaux Don Quichotte et Sancho Pança, Lolia et son frère Osska sont des défenseurs acharnés, à la fois de la république schwambranienne et de la Révolution... tout en confondant les mots au point de ne s'exprimer qu'en mots valises.

Mêlant la vie quotidienne d'une famille russe en 1917 et des extraits délirants des archives schwambraniennes, ce livre culte pour les situationnistes constitue une ode à l'enfance et un classique d'une totale liberté, à ranger entre Gulliver et Alice au pays des merveilles.

« Selon notre géographie, le monde était immense, mais il n'avait point de place pour les enfants. Les cinq parties du monde appartenaient aux grandes personnes. Elles disposaient de l'histoire, galopaient à cheval, chassaient, commandaient des navires, fumaient, construisaient pour de vrai, faisaient la guerre, aimaient, sauvaient, enlevaient, jouaient aux échecs. Et les enfants, on les mettait au coin. »

Bonus !

10 images autocollantes pour jouer à la schwambranie !

Découvert par André Malraux, qui en a également trouvé le titre français, plusieurs fois censuré en Russie, Le Voyage imaginaire (1931) n'avait jamais été réédité en France depuis 1937.

À paraître chez Attila

Le cahier de conduite

L'école de Pokrovsk pendant le tsarisme et la révolution de Février

Premières lignes...

« C'est au printemps que je passai mon examen d'entrée. Dimitri Alexeevich, notre précepteur, vint tôt dans la matinée et me força à répéter le subjonctif plus-que-parfait. Avant de partir à l'hôpital, papa plaça sa grande main sur le sommet de mon crâne et me demanda :

- Alors, elle mijote, la marmite ?

Maman et moi partîmes pour le collège. Sur la route, émue, m'adressant un regard tendre et attentif, maman me disait :

- Surtout, ne t'inquiète pas ! Parle fort et ne te presse pas ! Réfléchis bien avant de répondre. Dimitri Alexeevich marchait à côté et me faisait réviser la table des multiplications, dans l'ordre et dans le désordre. Nous approchâmes de la table des 9 et du collège simultanément... »

Ce livre, comme les autres fictions étrangères d'Attila, est publié avec le concours financier de la région Provence-Alpes-Côte-d'Azur.

Caractéristiques
Auteur(s) Léo Cassil
Traducteur(s) Véra Ravikovitch, Henriette Nizan
Date de parution 22/03/2012
Nombre de pages 253
Dimensions (cm) 14 x 20 x 2.1
Editeur Attila, Le Nouvel Attila
Poids du produit 327 g
Format Grand format
EAN 9782917084458
Type de litterature Littérature et texte étranger classique / Traduction français
Genre (littérature) Romans et nouvelles


Des millions de
références en vente


Cumulez des Tickets
retrait gratuit en magasin


Tous vos produits
à prix E.LECLERC


Paiements
100% sécurisés

Options de livraisons du produit

Offre E.Leclerc
Vendu  18.25 5 %
-5% si retrait en magasin soit 17,34€

Expédié sous 5 jours

Options de livraison
1
PRODUITS D'OCCASIONS
3,33€
Voir l'offre
Occasion - Très Bon État
Vendu et expédié par AMMAREAL - Le livre solidaire 4.66/5 (142)

Livraison standard  à partir de 3,50€  - Prévue le 02/05/25

2 autres offres d'occasion à partir de 2,74€